ترجمه متن ادبی اسوه رشادت و مقاومت با بهره مندی از ترجمه هوش مصنوعی جستجوگر شریف
اسوه رشادت و مقاومت شعر - ادبیات
اسوه رشادت و مقاومت
حاج قاسم، چفیه ات بوی بهار می دهد هنوز
کوله پشتیت درس انتظار می دهد هنوز
گر چه تن خاکیت را، به خاک سپرده اند
اما در قلبها، زندۀ همیشۀ تاریخی هنوز
حاج قاسم، مغبون می کند دشمنان را، تبسم نگرشت به تعالی،
بر قلۀ عشق تعالی، قاسم ها پرچم فتح بلند می کنند هنوز
نصرت مقاومت، خشکاند نقشۀ نفاق ریای حقوق بشر را،
باطل را در هم می شکند ظلمشان، با مقاومت سلیمانیها هنوز
حاج قاسم، ای که استاد ملت حسین و فرزندان شهیدانی
تعالی نگاهت، مأیوس می کند دشمنان را هنوز
اعجاز عزم راسخ و تدبیر و ولایت پذیریت
چه آسان پنبه می کند خدعه های دشمنان را هنوز
حاج قاسم، رزمندگان اسلام در جهان، با رشادتهایت
حماسه ها به پیروزی، به پا می کنند هنوز
می خوانند سرود توحید را، مرثیه خوانان حسین س،
حماسه ساز تاریخ شده است محشر قیام بدرقه ات هنوز
حاج قاسم، استوار است جای پای ایمانت بر خاکریزهای عدالت
پیام رشادت و مقاومت می دهد صدای نگاهت هنوز
بر پا می نماید علم لبیک یا حسین س را جهانی
غرش رعد آسای سلاح ایمان یارانت هنوز
https://www.farhangyar.ir/fa/post/۷۷۶۴/
اسوه رشادت و مقاومت شعر - ادبیات | مشابه
۲۶ شهریور ۱۴۰۱
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! می خوای درباره ی «اسوه رشادت و مقاومت شعر - ادبیات» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.
ترجمه
Ode to Courage and Resistance - Poetry & Literature
A Poem Dedicated to General Qassem Soleimani
Your scarf still carries the scent of spring,
Your backpack still imparts a lesson of anticipation,
Though your earthly body has been laid to rest,
You remain a living, eternal figure in hearts.
Your smile confounds enemies, elevating them,
Qassems raise the banner of triumph to the peak of divine love.
Victory for resistance dries up the schemes of hypocrisy and false human rights,
Their injustice is shattered by the resistance of the Soleimanis.
Qassem, you are a master of the nation of Hussein and the children of martyrs,
Your elevated gaze frustrates enemies.
The miracle of your firm resolve, planning, and obedience to leadership
Easily unravels the deceptions of enemies.
Create epics leading to victory.
They chant the song of monotheism, mourners of Hussein,
Your farewell has become a historical epic.
Qassem, your faith stands firm on the trenches of justice,
Your gaze conveys a message of courage and resistance.
You raise the banner of «Labbaik Ya Hussein» globally,
The thunderous roar of your faithful's weapons remains.
A shower of Muhammad's roses.
https://sharifsearch.ir/fa/cached/۰۹۶۴ce۵۵-۲bc۲-۴e۵e-۸۵۸۳-۱۵e۶۲۱۴b۸۱c۶/
AI Chatbot
💬 Hi! Want to know more about “ترجمه متن ادبی اسوه رشادت و مقاومت با بهره مندی از ترجمه هوش مصنوعی جستجوگر شریف”? I’m here to guide you.
