معرفی سه کتاب کانون به عنوان نامزد نهایی جایزه جهانی ترجمه ایران

بر همین اساس هیات داوران دومین دوره جایزه جهانی ترجمه از بین ۳۰ اثر ۱۰ عنوان کتاب ترجمه شده آثار ایرانی را نامزد این دوره اعلام کردند که از میان آن، سه کتاب کانون هم جزو این آثار هستند.
براساس آئین نامه «جایزه جهانی ترجمه ایران» آثاری داوری می شوند که در کشور مقصد منتشر و توزیع شده باشند. این داوری براساس چهار مولفه کیفیت ترجمه، تولید، توزیع و بازخورد مخاطبان انجام می شود.
پس از داوری اولیه آثار، ۱۰ مترجم به مرحله داوری پایانی راه یافتند. مترجم برگزیده دومین دوره جایزه جهانی ترجمه در جریان پنجمین جشن ملی مترجمان، جمعه ۲۴ آبان ۹۸ معرفی خواهد شد.
دومین جایزه جهانی ترجمه ایران در قالب پنجمین جشن ملی مترجمان کانون کشوری از سوی انجمن های صنفی مترجمان با همکاری موسسه خانه کتاب و دفتر کل مجامع و امور تشکل های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، برگزار می شود.
براساس آئین نامه «جایزه جهانی ترجمه ایران» آثاری داوری می شوند که در کشور مقصد منتشر و توزیع شده باشند. این داوری براساس چهار مولفه کیفیت ترجمه، تولید، توزیع و بازخورد مخاطبان انجام می شود.
پس از داوری اولیه آثار، ۱۰ مترجم به مرحله داوری پایانی راه یافتند. مترجم برگزیده دومین دوره جایزه جهانی ترجمه در جریان پنجمین جشن ملی مترجمان، جمعه ۲۴ آبان ۹۸ معرفی خواهد شد.
دومین جایزه جهانی ترجمه ایران در قالب پنجمین جشن ملی مترجمان کانون کشوری از سوی انجمن های صنفی مترجمان با همکاری موسسه خانه کتاب و دفتر کل مجامع و امور تشکل های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، برگزار می شود.
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! میخوای دربارهی «معرفی سه کتاب کانون به عنوان نامزد نهایی جایزه جهانی ترجمه ایران» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.