قدیمی ترین خط فارسی در ژاپن، تنها سند مراودات فرهنگی دو کشور

قدیمی ترین خط فارسی در ژاپن نشان دهنده تاریخ مراودات فرهنگی ایران و ژاپن است.
به گزارش ایسنا، قدیمی ترین خط فارسی درژاپن به سال ۱۲۱۷ میلادی بر می گردد. برای اولین بار استاد هاندا در سال ۱۹۰۹ متوجه شد که این دستخط فارسی است. و آن را طی سخنرانی در دانشگاه کیوتو معرفی کرد. و در سال ۱۹۵۰ جزو آثار ملی ژاپن به ثبت رسید.
دستخطی که خیلی بی اهمیت دیده می شد اکنون تنها سند تاریخی مراودات فرهنگی ایران و ژاپن است و آن قدیمی ترین خط فارسی که سال ۱۲۱۷ میلادی توسط راهب بودایی بنام کیوسی وارد ژاپن شد.
هنگامی که او عازم برگشت به ژاپن بود دوستان ایرانی او در چین برایش خط یادگاری نوشته بودند او آنرا نگه داشت تا امروز بنام سند تاریخی در موزه کیوتو قرار گیرد. خانم اوکادا گفت: نمی دانستم ۴ بیتی رباعی اول را که خوانده میشد از کیست؟ هنگام ترجمه ویس و رامین اسعد گرکانی متوجه شدم که بیت اول از ایشان است و بیت دوم از شاهنامه فردوسی است. "
چهار بیت اول :
جهان خرمی با کس نماند ** فلک روزی دهد روزی ستاند *ویس ورامین
جهان یادگارست و ما رفتنی** بمردم نماند به جز مردمی *فردوسی
انتهای پیام
به گزارش ایسنا، قدیمی ترین خط فارسی درژاپن به سال ۱۲۱۷ میلادی بر می گردد. برای اولین بار استاد هاندا در سال ۱۹۰۹ متوجه شد که این دستخط فارسی است. و آن را طی سخنرانی در دانشگاه کیوتو معرفی کرد. و در سال ۱۹۵۰ جزو آثار ملی ژاپن به ثبت رسید.
دستخطی که خیلی بی اهمیت دیده می شد اکنون تنها سند تاریخی مراودات فرهنگی ایران و ژاپن است و آن قدیمی ترین خط فارسی که سال ۱۲۱۷ میلادی توسط راهب بودایی بنام کیوسی وارد ژاپن شد.
هنگامی که او عازم برگشت به ژاپن بود دوستان ایرانی او در چین برایش خط یادگاری نوشته بودند او آنرا نگه داشت تا امروز بنام سند تاریخی در موزه کیوتو قرار گیرد. خانم اوکادا گفت: نمی دانستم ۴ بیتی رباعی اول را که خوانده میشد از کیست؟ هنگام ترجمه ویس و رامین اسعد گرکانی متوجه شدم که بیت اول از ایشان است و بیت دوم از شاهنامه فردوسی است. "
چهار بیت اول :
جهان خرمی با کس نماند ** فلک روزی دهد روزی ستاند *ویس ورامین
جهان یادگارست و ما رفتنی** بمردم نماند به جز مردمی *فردوسی
انتهای پیام
پرسش و پاسخ در
قدیمی ترین خط فارسی در ژاپن، تنها سند مراودات فرهنگی دو کشور
گفتگو با هوش مصنوعی