ترجمه متن ادبی منم قرآن ادبیات شعر آزاد با بهره مندی از ترجمه هوش مصنوعی جستجوگر شریف
منم قرآن ، منم قرآن ، منم پیغام جاویدان
منم سرچشمه ایمان ، منم برنامه انسان
سرود عشق و امیدم فروغ پاک توحیدم
زدودم تیرگی ها را، به هر قلبی که تابیدم
منم قرآن ، بهار خرم گل های پاینده
منم سرچشمه فیاض و بی پایان و زاینده
به پا خیز ای مسلمان ، پرچم توحید برپا کن
ز وحدت قدرت ایمان ، عیان بر اهل دنیا کن
منم نور افکن رحمت ، ز سوی آفریننده
منم روشن گر بگذشته و اکنون و آینده
به ظالم آتش خشمم ، به عادل بارش جودم
به کام مومنان نوشم ، به چشم کافران دودم
منم قرآن ، منم درمان هر درد و پریشانی
منم سرمشق هر خیر و صفات نیک انسانی
به پا خیز ای مسلمان ، پرچم توحید برپا کن
ز وحدت قدرت ایمان ، عیان بر اهل دنیا کن
چو رود از آبشار عرش رحمان تا شدم نازل
بشستم تیرگی از جان ، ببردم گرد غم از دل
بیا یک دم تماشا کن ، گلستان محمد را
نگر در آیه های من ، جمال آل احمد را
به فرق دشمن بی دین ، من آن شمشیر خونبارم
منم قرآن ، که یاری چون حسین بن علی دارم
به پاخیز ای مسلمان ، پرچم توحید برپا کن
ز وحدت قدرت ایمان ، عیان بر اهل دنیا کن
بود هر آیه ام ، رمزی ز لطف رحمت داور
به ایمان و عمل باشد، مسلمان از همه برتر
منم قرآن ، کتاب عشق و دانش و تقوی
به حکم آیت عدلم ، ستم گر را کنم رسوا
منم در هر زمان مستضعفان را بهترین سنگر
منم کوبنده بنیاد هر طاغوت عصیان گر
به پا خیز ای مسلمان ، پرچم توحید برپا کن
ز وحدت قدرت ایمان ، عیان بر اهل دنیا کن
شاعر چایچی حسان
https://www.farhangyar.ir/fa/post/۲۱۲۴۹/
منم قرآن ادبیات شعر آزاد | مشابه
۲۸ اسفند ۱۴۰۱
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! می خوای درباره ی «منم قرآن ادبیات شعر آزاد» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.
ترجمه
The Quran - Free Verse Poetry
Here's a line-by-line rewrite of the provided Persian text in English, using Markdown features:
I Am the Quran - A Declaration
- I am the Quran, the literature of free verse poetry.
- I am the Quran, the literature of free verse poetry.
- I am the Quran, I am the Quran, I am the eternal message.
- I am the source of faith, I am the blueprint of humanity.
- The song of love and hope, the radiant light of monotheism.
- I have banished the darkness, to every heart I have shone.
- I am the Quran, the blossoming spring of enduring flowers.
- I am the overflowing, boundless, life-giving source.
- Arise, O Muslim, raise the banner of monotheism!
- Manifest the power of faith to the world!
- I am the light-bringer of mercy, from the Creator.
- I illuminate the past, the present, and the future.
- To the unjust, my wrath is fire; to the just, my generosity is rain.
- I offer it to the faithful, and to the disbelievers, smoke.
- I am the Quran, I am the cure for every pain and distress.
- I am the model for every good and noble human quality.
- Arise, O Muslim, raise the banner of monotheism!
- Manifest the power of faith to the world!
- Like a waterfall from the throne of the Merciful, I descended.
- I have removed the darkness from the soul, and carried away the circle of sorrow from the heart.
- Come, for a moment, behold the garden of Muhammad.
- Observe, within my verses, the beauty of the Ahl al-Bayt (People of the House).
- Against the infidels, I am the bloodied sword.
- I am the Quran, I have a companion like Hussein ibn Ali.
- Arise, O Muslim, raise the banner of monotheism!
- Manifest the power of faith to the world!
- Each of my verses is a secret of the mercy of the Lord.
- Through faith and action, a Muslim is superior to all.
- I am the Quran, the book of love, knowledge, and piety.
- By the decree of my justice, I expose the oppressor.
- I am, in every age, the best stronghold for the oppressed.
- I am the destroyer of the foundation of every rebellious tyrant.
- Arise, O Muslim, raise the banner of monotheism!
- Manifest the power of faith to the world!
Poet: Chaychi Hassan
https://sharifsearch.ir/fa/cached/۵d۶۶۴۹۲۹-۲۴۳۵-۴bd۲-bef۸-ffbcb۹۷۳۰۵۳۲/
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! میخوای دربارهی «ترجمه متن ادبی منم قرآن ادبیات شعر آزاد با بهره مندی از ترجمه هوش مصنوعی جستجوگر شریف» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.