همایش سعدی و شیلر برگزار می شود / ادامه برگزاری در ایران و آلمان

به گزارش خبرگزاری مهر، همایش سعدی و شیلر روز سه شنبه ۲۷ فروردین در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار می شود.
سعدی و حافظ، دو شاعر برجسته ادب فارسی و شیلر و گوته، دو شاعر برجسته ادب آلمانی زبان هستند. این چهار شاعر در ادبیات جهان و ایران و آلمان جایگاه بسیار مهمی دارند. دویست سال پیش، گوته با انتشار دیوان غربی -شرقی تأثیر مهمی در شناساندن حافظ و سعدی در جهان داشت و بنای گفت وگوی غرب و شرق را استحکام بخشید.
مرکز فرهنگی و بین الملل شهر کتاب در سال ۲۰۱۹ برنامه های مختلفی با همکاری مراکز فرهنگی و ادبی جهان در باب گفت وگوهای غرب و شرق برگزار می کند که همایش سعدی و شیلر یکی از این برنامه هاست و روز سه شنبه ۲۷ فروردین در آستانه روز بزرگداشت سعدی، با همکاری مرکز سعدی شناسی و بخش فرهنگی سفارت آلمان در ایران برگزار می شود.
شیلر نخستین نویسنده و شاعر آلمانی است که آثارش به فارسی ترجمه شد و نخستین مترجم آثار او یوسف اعتصام الملک بود که در سال ۱۲۸۵ شمسی، «خدعه و عشق» را به فارسی برگرداند. گوته از دوستان صمیمی شیلر است و همیشه نام شیلر و گوته و شهر وایمار و نام سعدی و حافظ و شهر شیراز با هم می آید.
همایش «سعدی و شیلر» با سخنرانی مایکل کلور برشتولد، سفیر آلمان در ایران و قرائت متن سخنرانی دانیلا دانتس، مدیر خانه شیلر، درباره شیلر و ادبیات معاصر آلمان آغاز می شود و پس از آن، محمود حدادی درباره «سعدی در دیوان غربی شرقی گوته، شیلر و نمایشنامه پوراندخت او، در رابطه ای بینامتنی»، فرانک هاشمی درباره «شناخت سعدی در آلمان» سعید فیروزآبادی درباره «شیلر و نخبگان ایرانی، نگاهی تاریخی به ترجمه های آثار شیلر»، علی عبداللهی درباره «آموزه های تعلیمی سعدی و شیلر» و فاطمه خداکرمی درباره «بازتاب شخصیت های تاریخی در گلستان سعدی و نمایش نامه های شیلر» سخنرانی می کنند.
همایش سعدی و شیلر روز سه شنبه ۲۷ فروردین از ساعت ۱۶ در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می شود و پس از آن در شهرهای شیراز، برلین و وایمار ادامه پیدا می کند.
سعدی و حافظ، دو شاعر برجسته ادب فارسی و شیلر و گوته، دو شاعر برجسته ادب آلمانی زبان هستند. این چهار شاعر در ادبیات جهان و ایران و آلمان جایگاه بسیار مهمی دارند. دویست سال پیش، گوته با انتشار دیوان غربی -شرقی تأثیر مهمی در شناساندن حافظ و سعدی در جهان داشت و بنای گفت وگوی غرب و شرق را استحکام بخشید.
مرکز فرهنگی و بین الملل شهر کتاب در سال ۲۰۱۹ برنامه های مختلفی با همکاری مراکز فرهنگی و ادبی جهان در باب گفت وگوهای غرب و شرق برگزار می کند که همایش سعدی و شیلر یکی از این برنامه هاست و روز سه شنبه ۲۷ فروردین در آستانه روز بزرگداشت سعدی، با همکاری مرکز سعدی شناسی و بخش فرهنگی سفارت آلمان در ایران برگزار می شود.
شیلر نخستین نویسنده و شاعر آلمانی است که آثارش به فارسی ترجمه شد و نخستین مترجم آثار او یوسف اعتصام الملک بود که در سال ۱۲۸۵ شمسی، «خدعه و عشق» را به فارسی برگرداند. گوته از دوستان صمیمی شیلر است و همیشه نام شیلر و گوته و شهر وایمار و نام سعدی و حافظ و شهر شیراز با هم می آید.
همایش «سعدی و شیلر» با سخنرانی مایکل کلور برشتولد، سفیر آلمان در ایران و قرائت متن سخنرانی دانیلا دانتس، مدیر خانه شیلر، درباره شیلر و ادبیات معاصر آلمان آغاز می شود و پس از آن، محمود حدادی درباره «سعدی در دیوان غربی شرقی گوته، شیلر و نمایشنامه پوراندخت او، در رابطه ای بینامتنی»، فرانک هاشمی درباره «شناخت سعدی در آلمان» سعید فیروزآبادی درباره «شیلر و نخبگان ایرانی، نگاهی تاریخی به ترجمه های آثار شیلر»، علی عبداللهی درباره «آموزه های تعلیمی سعدی و شیلر» و فاطمه خداکرمی درباره «بازتاب شخصیت های تاریخی در گلستان سعدی و نمایش نامه های شیلر» سخنرانی می کنند.
همایش سعدی و شیلر روز سه شنبه ۲۷ فروردین از ساعت ۱۶ در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می شود و پس از آن در شهرهای شیراز، برلین و وایمار ادامه پیدا می کند.
پرسش و پاسخ در
همایش سعدی و شیلر برگزار می شود / ادامه برگزاری در ایران و آلمان
گفتگو با هوش مصنوعی