زیر بار انتخاب فیلم های اشتباه نمی روند



یک دوبلور معتقد است که حداقل ۵۰ درصد از فیلم و سریال هایی که برای ایام نوروز دوبله شده است به دلیل کیفیت شان دیده خواهند شد.

سعید مظفری در گفت وگو با ایسنا با اشاره به فیلم و سریال هایی که دوبله می شوند، گفت: دوبله فیلم و سریال ها می تواند بیشتر دیده شود اما افرادی که رأس کار هستند باید شرایط را آماده نگه دارند و حفظ کنند زیرا ما قدرت اجرایی نداریم. اگر مسؤولان در رأس، شرایط مناسبی را ایجاد کنند، دوبله ها بهتر دیده می شود و ماندگارتر خواهد شد وگرنه در سرازیری پیش می رویم.

او با بیان اینکه تعداد زیادی از فیلم و سریال ها را برای سال آینده دوبله کرده است، ادامه داد: بخشی از پایین بودن کیفیت دوبله به دلیل شرایط مالی و بخشی دیگر به دلیل انتخاب اشتباه فیلم و سریال است؛ البته کسی زیر بار نمی رود و می گویند درست انتخاب کردیم.

سعید مظفری فیلم ۱۳ قسمتی «باج» را با مدیریت افشین ذی نوری را دوبله کرده است. این سریال محصول اروپا است و چهار فصل دارد. این سریال با صدابرداری سعید عابدی قرار است از شبکه تهران به روی آنتن برود.

انتهای پیام
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی «زیر بار انتخاب فیلم های اشتباه نمی روند» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.