استاد احمد سمیعی گیلانی پدر ویراستاری ایران درگذشت- اخبار گیلان - اخبار استانها تسنیم

به گزارش خبرگزاری تسنیم از رشت، مراسم بزرگداشت استاد احمد سمیعی گیلانی، اردیبهشت ماه سال ۱۴۰۱ به همت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان در تالار مرکزی رشت برگزار شده بود.
احمد سمیعی(گیلانی) در ۱۱ بهمن ۱۲۹۹ در رشت به دنیا آمد و تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد و در اواخر دهه ۱۳۴۰ به عنوان ویراستار در مؤسسه انتشارات فرانکلین آن زمان مشغول خدمت شد و به موازات آن دوره کارشناسی ارشد زبان شناسی را در دانشگاه تهران گذراند.
او در کنار حرفه ویراستاری، چند کتاب در زمینه آیین نگارش و ویرایش تألیف کرد و مقاله های ارزشمندی در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید.
سمیعی کار ترجمه را با برگرداندن رمان «دلدار و دلباخته» از ژرژ ساند شروع کرد و بعدا آثاری را از نویسندگان بزرگی مانند ژرژ پرک و گوستاو فلوبر به فارسی برگرداند.
«خیال پروری های تفرجگر انزواجو» از ژان ژاک روسو، «چیزها» از ژرژ پرک (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، «داتا گنج بخش» (زندگی نامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی بن عثمان هجویری) از شیخ عبدالرشید (ترجمه)، «چومسکی» از جان لاینز (ترجمه)، «هزیمت یا شکست رسوای آمریکا» از ویلیام لوئیس و مایکل له دین (ترجمه)، «ساخت های نحوی» از نوآم چامسکی (ترجمه)، «آیین نگارش»، «دیدرو» از پیتر فرانس (ترجمه)، «سالامبو» نوشته گوستاو فلوبر (ترجمه)، «شیوه نامه دانشنامه جهان اسلام»، «نگارش و ویرایش» و «تتبعات» از مونتنی (ترجمه) از جمله آثار این شخصیت بزرگ است.
براساس این گزارش، رضا ثقتی مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان امروز با اعلام خبر درگذشت استاد «احمد سمیعی» گیلانی پدر ویراستاری ایران و با ابراز تأسف از فقدان این شخصیت بزرگ و خستگی ناپذیر اظهار داشت: استاد سمیعی گیلانی نمادی از اصالت و غنای فرهنگی، علمی و ادبی گیلان است.
انتهای پیام/۶۱۲/ن
احمد سمیعی(گیلانی) در ۱۱ بهمن ۱۲۹۹ در رشت به دنیا آمد و تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد و در اواخر دهه ۱۳۴۰ به عنوان ویراستار در مؤسسه انتشارات فرانکلین آن زمان مشغول خدمت شد و به موازات آن دوره کارشناسی ارشد زبان شناسی را در دانشگاه تهران گذراند.
او در کنار حرفه ویراستاری، چند کتاب در زمینه آیین نگارش و ویرایش تألیف کرد و مقاله های ارزشمندی در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید.
سمیعی کار ترجمه را با برگرداندن رمان «دلدار و دلباخته» از ژرژ ساند شروع کرد و بعدا آثاری را از نویسندگان بزرگی مانند ژرژ پرک و گوستاو فلوبر به فارسی برگرداند.
«خیال پروری های تفرجگر انزواجو» از ژان ژاک روسو، «چیزها» از ژرژ پرک (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، «داتا گنج بخش» (زندگی نامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی بن عثمان هجویری) از شیخ عبدالرشید (ترجمه)، «چومسکی» از جان لاینز (ترجمه)، «هزیمت یا شکست رسوای آمریکا» از ویلیام لوئیس و مایکل له دین (ترجمه)، «ساخت های نحوی» از نوآم چامسکی (ترجمه)، «آیین نگارش»، «دیدرو» از پیتر فرانس (ترجمه)، «سالامبو» نوشته گوستاو فلوبر (ترجمه)، «شیوه نامه دانشنامه جهان اسلام»، «نگارش و ویرایش» و «تتبعات» از مونتنی (ترجمه) از جمله آثار این شخصیت بزرگ است.
براساس این گزارش، رضا ثقتی مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان امروز با اعلام خبر درگذشت استاد «احمد سمیعی» گیلانی پدر ویراستاری ایران و با ابراز تأسف از فقدان این شخصیت بزرگ و خستگی ناپذیر اظهار داشت: استاد سمیعی گیلانی نمادی از اصالت و غنای فرهنگی، علمی و ادبی گیلان است.
انتهای پیام/۶۱۲/ن
پرسش و پاسخ در
استاد احمد سمیعی گیلانی پدر ویراستاری ایران درگذشت- اخبار گیلان - اخبار استانها تسنیم
گفتگو با هوش مصنوعی