«هنر بهره بردن از لحظات زندگی به سبک ژاپنی»



کتاب «ایچی گو ایچی یه» نوشته هکتور گارسیا و فرانسس میرالس با ترجمه قاسم یوسفی به تازگی راهی بازار شده است.

به گزارش ایسنا این کتاب با عنوان فرعی «هنر بهره بردن از لحظات زندگی به سبک ژاپنی» با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۲۵هزار تومان در نشر ترنگ منتشر شده است.

در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: اصطلاحات ژاپنی که در این کتاب ذکر می شوند هیچ معادلی به زبان انگلیسی ندارند، اما «ایچی گو ایچی یه» را می توان «یک بار، ملاقات» و همچنین «در این لحظه، فرصت» ترجمه کرد. این معناها به ما می گویند که هر ملاقات، هر آن چه تجربه می کنیم، گنجی نایاب است که هرگز به همان نحو تکرار نخواهد شد. بنابراین، اگر اجازه دهیم که بدون لذت بردن از آن، از دستمان برود، آن لحظه را برای همیشه از دست داده ایم.

در نوشته پشت جلد هم کتاب آمده است: «ایچی گو ایچی یه» دعوت نامه ای است آشکار به «یا حالا یا هیچ وقت»، چون علی رغم این که ممکن است سال ها زندگی کنیم، هر ملاقاتی حس خاص خودش را دارد و تکرارناپذیر است. شاید، دوباره، با همان افراد در همان مکان ها برخورد کنیم، اما در آن زمان، مسن تر خواهیم بود، شرایط و طبع مان نیز متفاوت خواهد بود و همراه خود سنگینی اولویت ها و دیگر تجارب گذشته را حمل می کنیم. دنیا مدام در حال تغییر است و ما هم با گذر زمان، تغییر می کنیم و از همین رو است که هیچ چیز، هرگز، مثل بار قبل رخ نخواهد داد.

ریشه اصطلاح نخستین نمونه نوشتاری «ایچی گو ایچی یه» به سال ۱۵۸۸ و دفترچه یادداشتی متعلق به یامانوئه سوجی، استاد چای، برمی گردد. آن چه او نوشته بدین قرار است: «از مهمان خود به نحوی پذیرایی کنید که انگار این ملاقات تنها یک بار در زندگی تان اتفاق می افتد.»

انتهای پیام
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی ««هنر بهره بردن از لحظات زندگی به سبک ژاپنی»» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.