«روح اندوهگین یک شاعر» آیینه رویاهای سیاسی و اجتماعی افغانستان است

محمدی گفت: روح اندوهگین یک شاعر، آیینه ای از وضعیت اجتماعی، دغدغه ها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در مقابل مصیبت ها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده و شعرهای این کتاب تقریبا اجتماعی است.
به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، آیین اختتامیه سیزدهمین جشنواره شعر فجر روز گذشته شنبه ۱۳ دلو با حضور اهالی فرهنگ و ادبیات در کتابخانه ملی ایران برگزار شد.
در بخش شعر بزرگسال «کتاب روح اندوهگین یک شاعر» سروده «سید رضا محمدی» و کتاب «دومینو» سروده ابوذر پاکروان به صورت مشترک برگزیده شدند.
به گفته «محمدکاظم کاظمی» عضو کمیته علمی سیزدهمین جشنواره شعر فجر، با آن که امسال جشنواره شعر فجر بخش بین الملل نداشت، ولی چون کتاب روح اندوهگین یک شاعر سروده سید رضا محمدی شاعر افغانستانی توسط یک ناشر ایرانی در تهران به چاپ رسیده است، و ملاک داوری کتاب های منتشر شده در ایران است، داوران این کتاب را به همراه کتاب دومینو را به صورت مشترک برگزیده سیزدهمین جشنواره شعر فجر اعلام کردند.
به همین بهانه با «سید رضا محمدی» شاعر مطرح افغانستانی برگزیده بخش شعر بزرگسال سیزدهمین جشنواره شعر فجر امسال، گفت وگویی انجام دادیم که در زیر می خوانید.
فارس: مهم ترین شعار جشنواره فجر از نظر شما چیست؟
جشنواره شعر فجر مهم ترین و بزرگترین جشنواره رسمی ایران است و به نظرم جشنواره فجر به نوعی پیوند دهنده شاعران فارسی زبان است و جشنواره شعر فجر در ادامه جشنواره فیلم، تئاتر و موسیقی فجر بوده که این جشنواره آینه ای از ادبیات امروز است.
در واقع می توان گفت که جمع شدن شاعران و نویسندگان و اهل ادب در یک محفل مسئله مهمی است، بخصوص که در سال های اخیر مرزهای سیاسی در جشنواره های فرهنگی برداشته شده است.
فارس: موضوع کتاب «روح اندوهگین یک شاعر» شما چیست؟
کتاب من آیینه ای از وضعیت اجتماعی، دغدغه ها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در مقابل مصیبت ها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده و شعرهای این کتاب تقریبا اجتماعی است.
فارس: در سال های اخیر شاهد آن بودیم که در حوزه انتشارات و کتاب همکاری های خوبی میان نویسندگان ایران و افغانستان به وجود آمده است. به نظر شما چه دستاوردهایی را تاکنون داشته است؟
در سال های اخیر به خصوص از زمانی که اتحادیه نویسندگان افغانستان همراه و شریک بنیاد ادبیات داستانی ایران بود شاهد اتفاقات خوبی بوده ایم. اگرچه آن شراکت نتوانست به سرانجام برسد اما نتیجه اش حداقل این شد که مرزها و تابوهایی که سال ها به عنوان مانع بین نویسندگان همزبان بود برداشته شود.
امروز در جشنواره شعر فجر شاهد حضور چهره هایی چون استاد کاظم کاظمی به عنوان عضو هیئت علمی و در حقیقت داور جشنواره شعر فجر و سال گذشته نیز به عنوان دبیر جشنواره شعر فجر بودیم و این یک نشانه بسیار خوب در این روزگار از رابطه فرهنگی میان دو ملت است.
فارس: از حال و هوایتان پس از برگزیده شدن در جشنواره فجر بگویید
امسال فارغ از مسئله هویت کتاب من به عنوان کتابی که در ایران منتشر شده بود در میان نامزدها و سپس جزء برگزیدگان جشنواره قرار گرفت و می توان گفت این دستاوردی برای جامعه ادبی افغانستان است تا شخص خودم.
فارس: چند آثار از شما در ایران تاکنون به چاپ رسیده است؟
سال گذشته سه کتاب از من در ایران منتشر شد، کتاب «سفرنامه باد» توسط نشر کوله پشتی، «شهر غلغله» توسط نشر نیماژ و کتاب «روح اندوهگین یک شاعر» توسط نشر شهرستان ادب، که با استقبال خوب شاعران ایرانی در ایران مواجه شد.
دو کتاب نیز در افغانستان امسال از من منتشر شد با عنوان «بوطیقای شعر نو» که مجموعه ای از نقدها بود و همچنین کتاب «از گریه از تب از هیجان» که به نحوی شعرهای اجتماعی و نیمه سیاسی سال های اخیر بود.
فارس: تفاوت «روح اندوهگین یک شاعر» با سایر آثار سید رضا محمدی در چیست؟
کتاب روح اندوهگین یک شاعر آیینه ای از وضعیت اجتماعی، دغدغه ها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در نسبت با مصیبت ها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده است.
به طور مثال جنبش روشنایی، جنبش تبسم، مسئله هویت و دغدغه هایی از این دست از موضوعات این کتاب است و لذا می توان گفت کتابی تقریبا اجتماعی است و به همین خاطر نظر منتقدین را جلب کرده است.
همچنین این کتاب پیش تر جایزه انجمن منتقدین علمی ایران را نیز دریافت کرده بود و این مجمع مجمعی از حدود چند صد استاد دانشگاه و منتقد آکادمیک ادبی است.
فارس: وضعیت فرهنگ و ادبیات افغانستان را در حال حاضر چگونه ارزیابی می کنید؟
وضعیت عمومی فرهنگ در روزگاری که اقتصاد و سیاست بر همه چیز سایه انداخته است، روزگار دشواری است و اهالی فرهنگ و ادب و هنر نیز از این قاعده مستثنی نیستند.
فارس: این بدان معناست که ادبیات و فرهنگ افغانستان با خطر جدی در آینده روبرو می شود؟
علی رغم همه ناامیدی ها، و پریشانی ها بارقه های بسیار درخشانی از امید نیز وجود دارد. به طور مثال آنچه که ادبیات نسل نو می نامیم در شهرهای مختلف افغانستان نسلی تازه بالیده که نسلی بسیار درخشان، با قدرت و با روحیه است. به این خاطر شخصا به روزگاری تازه در ادبیات بسیار امیدوارم.
نسل تازه با نسل های پیشین ما بسیار متفاوت هستند و بر قواعد ادبی امروز جهان حاکم شده اند.
فارس: و در پایان؟
از شما و خبرگزاری فارس تشکر می کنم و امیدوارم تا در آینده ای نه چندان دور شاهد پیوندهای محکمی میان نویسندگان و شاعران ایران و افغانستان باشیم.
/انتهای پیام/
به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، آیین اختتامیه سیزدهمین جشنواره شعر فجر روز گذشته شنبه ۱۳ دلو با حضور اهالی فرهنگ و ادبیات در کتابخانه ملی ایران برگزار شد.
در بخش شعر بزرگسال «کتاب روح اندوهگین یک شاعر» سروده «سید رضا محمدی» و کتاب «دومینو» سروده ابوذر پاکروان به صورت مشترک برگزیده شدند.
به گفته «محمدکاظم کاظمی» عضو کمیته علمی سیزدهمین جشنواره شعر فجر، با آن که امسال جشنواره شعر فجر بخش بین الملل نداشت، ولی چون کتاب روح اندوهگین یک شاعر سروده سید رضا محمدی شاعر افغانستانی توسط یک ناشر ایرانی در تهران به چاپ رسیده است، و ملاک داوری کتاب های منتشر شده در ایران است، داوران این کتاب را به همراه کتاب دومینو را به صورت مشترک برگزیده سیزدهمین جشنواره شعر فجر اعلام کردند.
به همین بهانه با «سید رضا محمدی» شاعر مطرح افغانستانی برگزیده بخش شعر بزرگسال سیزدهمین جشنواره شعر فجر امسال، گفت وگویی انجام دادیم که در زیر می خوانید.
فارس: مهم ترین شعار جشنواره فجر از نظر شما چیست؟
جشنواره شعر فجر مهم ترین و بزرگترین جشنواره رسمی ایران است و به نظرم جشنواره فجر به نوعی پیوند دهنده شاعران فارسی زبان است و جشنواره شعر فجر در ادامه جشنواره فیلم، تئاتر و موسیقی فجر بوده که این جشنواره آینه ای از ادبیات امروز است.
در واقع می توان گفت که جمع شدن شاعران و نویسندگان و اهل ادب در یک محفل مسئله مهمی است، بخصوص که در سال های اخیر مرزهای سیاسی در جشنواره های فرهنگی برداشته شده است.
فارس: موضوع کتاب «روح اندوهگین یک شاعر» شما چیست؟
کتاب من آیینه ای از وضعیت اجتماعی، دغدغه ها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در مقابل مصیبت ها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده و شعرهای این کتاب تقریبا اجتماعی است.
فارس: در سال های اخیر شاهد آن بودیم که در حوزه انتشارات و کتاب همکاری های خوبی میان نویسندگان ایران و افغانستان به وجود آمده است. به نظر شما چه دستاوردهایی را تاکنون داشته است؟
در سال های اخیر به خصوص از زمانی که اتحادیه نویسندگان افغانستان همراه و شریک بنیاد ادبیات داستانی ایران بود شاهد اتفاقات خوبی بوده ایم. اگرچه آن شراکت نتوانست به سرانجام برسد اما نتیجه اش حداقل این شد که مرزها و تابوهایی که سال ها به عنوان مانع بین نویسندگان همزبان بود برداشته شود.
امروز در جشنواره شعر فجر شاهد حضور چهره هایی چون استاد کاظم کاظمی به عنوان عضو هیئت علمی و در حقیقت داور جشنواره شعر فجر و سال گذشته نیز به عنوان دبیر جشنواره شعر فجر بودیم و این یک نشانه بسیار خوب در این روزگار از رابطه فرهنگی میان دو ملت است.
فارس: از حال و هوایتان پس از برگزیده شدن در جشنواره فجر بگویید
امسال فارغ از مسئله هویت کتاب من به عنوان کتابی که در ایران منتشر شده بود در میان نامزدها و سپس جزء برگزیدگان جشنواره قرار گرفت و می توان گفت این دستاوردی برای جامعه ادبی افغانستان است تا شخص خودم.
فارس: چند آثار از شما در ایران تاکنون به چاپ رسیده است؟
سال گذشته سه کتاب از من در ایران منتشر شد، کتاب «سفرنامه باد» توسط نشر کوله پشتی، «شهر غلغله» توسط نشر نیماژ و کتاب «روح اندوهگین یک شاعر» توسط نشر شهرستان ادب، که با استقبال خوب شاعران ایرانی در ایران مواجه شد.
دو کتاب نیز در افغانستان امسال از من منتشر شد با عنوان «بوطیقای شعر نو» که مجموعه ای از نقدها بود و همچنین کتاب «از گریه از تب از هیجان» که به نحوی شعرهای اجتماعی و نیمه سیاسی سال های اخیر بود.
فارس: تفاوت «روح اندوهگین یک شاعر» با سایر آثار سید رضا محمدی در چیست؟
کتاب روح اندوهگین یک شاعر آیینه ای از وضعیت اجتماعی، دغدغه ها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در نسبت با مصیبت ها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده است.
به طور مثال جنبش روشنایی، جنبش تبسم، مسئله هویت و دغدغه هایی از این دست از موضوعات این کتاب است و لذا می توان گفت کتابی تقریبا اجتماعی است و به همین خاطر نظر منتقدین را جلب کرده است.
همچنین این کتاب پیش تر جایزه انجمن منتقدین علمی ایران را نیز دریافت کرده بود و این مجمع مجمعی از حدود چند صد استاد دانشگاه و منتقد آکادمیک ادبی است.
فارس: وضعیت فرهنگ و ادبیات افغانستان را در حال حاضر چگونه ارزیابی می کنید؟
وضعیت عمومی فرهنگ در روزگاری که اقتصاد و سیاست بر همه چیز سایه انداخته است، روزگار دشواری است و اهالی فرهنگ و ادب و هنر نیز از این قاعده مستثنی نیستند.
فارس: این بدان معناست که ادبیات و فرهنگ افغانستان با خطر جدی در آینده روبرو می شود؟
علی رغم همه ناامیدی ها، و پریشانی ها بارقه های بسیار درخشانی از امید نیز وجود دارد. به طور مثال آنچه که ادبیات نسل نو می نامیم در شهرهای مختلف افغانستان نسلی تازه بالیده که نسلی بسیار درخشان، با قدرت و با روحیه است. به این خاطر شخصا به روزگاری تازه در ادبیات بسیار امیدوارم.
نسل تازه با نسل های پیشین ما بسیار متفاوت هستند و بر قواعد ادبی امروز جهان حاکم شده اند.
فارس: و در پایان؟
از شما و خبرگزاری فارس تشکر می کنم و امیدوارم تا در آینده ای نه چندان دور شاهد پیوندهای محکمی میان نویسندگان و شاعران ایران و افغانستان باشیم.
/انتهای پیام/
پرسش و پاسخ در
«روح اندوهگین یک شاعر» آیینه رویاهای سیاسی و اجتماعی افغانستان است
گفتگو با هوش مصنوعی