رمان پلیسی «کلکسیونر چشم» با چاپ جدید عرضه شد



زهره صبوحی زرافشان مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: ترجمه ام از رمان «کلکسیونر چشم» اثر سباستین فیتسک نویسنده جنایی نویس آلمانی که چندسال پیش توسط انتشارات شورآفرین منتشر شده بود، به تازگی توسط نشر ورا به چاپ رسیده و از دیروز شنبه ۹ آذر در کتابفروشی ها عرضه شده است.

وی افزود: «کلکسیونر چشم» یک تریلر روانشناختی است و نویسنده اش هم به عنوان یک جنایی نویس و مولف تریلرهای این چنینی شناخته می شود. او از معدود نویسندگان آلمانی است که نوشته هایش جز در کشور خودش، در آمریکا هم منتشر و مورد استقبال واقع شده اند.

این مترجم گفت: من رمان را از زبان آلمانی ترجمه کردم و داستانش که درباره یک قاتل زنجیره ای است از زبان یک خبرنگار روایت می شود. قاتل زنجیره ای این داستان کارهایی می کند که «کلکسیونر چشم» تبدیل به داستان دلهره آور هم می شود. به علاوه مخاطب باید تا انتهای داستان درباره قاتل بودن شخصیت ها حدس بزند. مقطع روایی رمان هم از انتها به ابتداست. یعنی از فصل پایانی شروع شده و با فصل اول خاتمه پیدا می کند.

صبوحی گفت: داستان رمان«کلکسیونر چشم» ایده خود را از یک بازی قدیمی با عنوان «قایم باشک» گرفته و قاتل زنجیره ای اش با انتخاب یک خانواده، قتل مادر و دزدیدن فرزندشان، از پدر خانواده می خواهد تا ظرف ۴۵ روز او را پیدا کند. در غیر این صورت باید فرزندش را فراموش کند.

وی گفت: چاپ جدید این کتاب با ویراست تازه ای همراه شده و تغییرات اندکی در متن آن صورت گرفته است. به علاوه سعی شده لغزش های تایپی چاپ اول هم برطرف شود. در ضمن، فیپای این کتاب با عنوان آلمانی augenjäger گرفته شده که صحیح آن Augensammler است و امیدوارم در چاپ بعدی این اشتباه در کتابخانه ملی تصحیح شود.
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی «رمان پلیسی «کلکسیونر چشم» با چاپ جدید عرضه شد» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.