انتشار چاپ تازه «۲۶۶۶» اثر روبرتو بولانیو



محمد جوادی، مترجم رمان «۲۶۶۶» اثر روبرتو بولانیو از تجدید چاپ این اثر گفت.

این مترجم به ایسنا گفت: بولانیو به عنوان یکی از پیشگامان موج نو ادبیات آمریکایی لاتین در رمان «۲۶۶۶» با ویژگی هایی نظیر بازی های زمانی، تغییرات زبانی با توجه به فصل های کتاب، تعدد شخصیت ها، گستردگی جغرافیایی و فرهنگی بالا و موضوعات تاریخی فراوان، توانایی های خود را به رخ کشیده است.

او درباره داستان «۲۶۶۶» اظهار کرد: «۲۶۶۶» فراتر از داستانی معمولی است. این شاهکار از دنیایی پر از رنج می گوید، مکانی در گذشته، حال و آینده اهریمنی. و شهر خیالی سانتا ترسا که هسته داستان را تشکیل می دهد برگرفته از سیوداد خوئارس در مرز مکزیک و آمریکا است. جنایت هایی که در این شهر صورت می گیرد براساس جنایت هایی است که بین سال های ۱۹۹۳ تا ۲۰۰۵ در سیوداد خوئارس روی داد و حدود ۳۷۰ زن به قتل رسیدند. البته این فقط یک فصل از پنج فصل متفاوت این رمان ۱۲۰۰ صفحه ای را تشکیل می دهد که پیش از مرگ نویسنده قرار بود در پنج کتاب مجزا منتشر شود.

جوادی در پایان گفت: رمان «۲۶۶۶» اواخر سال ۱۳۹۳ در انتشارات کتابسرای تندیس در تیراژ ۱۰۰۰ نسخه منتشر شد و خوشحالم که با تجدید چاپ یکی از خاص ترین رمان های سال های اخیر با توجه شرایط حاکم بر فضای نشر و بالا بودن هزینه های تولید کتاب، این فرصت ایجاد شده تا «۲۶۶۶» بیشتر دیده شود.

در بخشی از این کتاب می خوانیم:

وارد خلسه شد. چشم هایش را بست و دهانش را باز کرد. آن چه را که قبلا گفته بود بار دیگر تکرار کرد: صحرای بزرگ، شهر بزرگ، در شمال ایالت، دخترهای کشته شده، زن های به قتل رسیده.

انتهای پیام
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی «انتشار چاپ تازه «۲۶۶۶» اثر روبرتو بولانیو» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.