چشم های ذاتا مشکی به چاپ چهارم رسید

ایسنا/ایلام «چشم های ذاتا مشکی» گزیده شعرهای محمود درویش شاعر فلسطینی با ترجمه قاسم ساجدی به چاپ چهارم رسید.
«قاسم ساجدی» با اعلام این خبر به ایسنا اظهار کرد: این شعرها که در این مجموعه آورده شده اغلب اجتماعی و عاشقانه هستند.
وی گفت: محمود درویش شاعر فلسطینی است و شعر او در حوزه اجتماعی و سیاسی سرآمد است شعر مقاومت هم دارد که برخی از این شعرها را من در همین مجموعه آوردام.
این شاعر و مترجم جوان با اشاره با آثار ترجمه قبلی خود افزود: مجموعه شعر «مراقب آزادی باشید» احمد مطر را دو سال پیش ترجمه و منتشر کردم و قبل از آن هم ترجمه شعر نزار قبانی را داشتم.
ساجدی ادامه داد: کار بعدی من ترجمه اشعار «آدونیس» است.
وی دلیل ترجمه اشعار شاعران عرب را اشتراکات فراوان ما با فرهنگ عرب دانست.
انتهای پیام
«قاسم ساجدی» با اعلام این خبر به ایسنا اظهار کرد: این شعرها که در این مجموعه آورده شده اغلب اجتماعی و عاشقانه هستند.
وی گفت: محمود درویش شاعر فلسطینی است و شعر او در حوزه اجتماعی و سیاسی سرآمد است شعر مقاومت هم دارد که برخی از این شعرها را من در همین مجموعه آوردام.
این شاعر و مترجم جوان با اشاره با آثار ترجمه قبلی خود افزود: مجموعه شعر «مراقب آزادی باشید» احمد مطر را دو سال پیش ترجمه و منتشر کردم و قبل از آن هم ترجمه شعر نزار قبانی را داشتم.
ساجدی ادامه داد: کار بعدی من ترجمه اشعار «آدونیس» است.
وی دلیل ترجمه اشعار شاعران عرب را اشتراکات فراوان ما با فرهنگ عرب دانست.
انتهای پیام
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! میخوای دربارهی «چشم های ذاتا مشکی به چاپ چهارم رسید» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.