انتشار ادبیات داستانی <a href="/fa/dashboard/ class="text info">ایرانی</a> ریسک زیادی دارد / چاپ <span class="text danger">سه</span> اثر تازه



آرش معدنی پور مدیر انتشارات کتاب فانوس به خبرنگار مهر گفت: به تازگی دو رمان «صبحانه انگلیسی» نوشته محمد دروگری و «لکه» نوشته مانی پارسا و همچنین مجموعه داستان «قبیله مورچه ها» اثر امین علی اکبری را منتشر کردیم. در این چند سالی که مشغول به کار هستیم در حوزه داستان ایرانی کتابی را منتشر نکرده بودیم و برای شروع تصمیم گرفتیم که این سه عنوان را هم زمان منتشر کنیم.

وی افزود: این سه عنوان هرکدام فضاهای متفاوتی دارند. «صبحانه انگلیسی» فضای پلیسی – معمایی دارد. «لکه» در فضای رئال اجتماعی و معاصر است و «قبیله مورچه ها» نیز رئالیستی است و در بخشی از داستان های به فضای ناتورالیستی هم وارد می شود.

معدنی پور ادامه داد: در وضعیت فعلی صنعت نشر ایران چاپ ادبیات داستانی ایرانی ریسک بالایی دارد. اما انتشارات کتاب فانوس از همان روزهای اولیه شروع به کار دغدغه حمایت از آثار تالیفی ادبیات داستانی را داشت.

مدیر انتشارات کتاب فانوس همچنین با اشاره به ضرورت حمایت از نویسندگان جوان گفت: با وجودی مشکلات اقتصادی و سختی های این حوزه ترجیح دادیم آثاری را که به نظرمان ارزش چاپ شدن دارد و تاثیر گذار است، منتشر کنیم. ضرورت دارد که چهره های جدید رمان نویسی و داستان نویسی به جامعه ادبی ایران معرفی شوند تا طرحی نو درافتد.

معدنی پور اضافه کرد: نویسندگان این سه کتاب هرچند که نخستین کتابشان نیست، اما جوان هستند و پرانرژی و البته خوش ایده. جای خالی آثار نو و جدی در فضای ادبیات داستانی ایران به شدت به چشم می خورد و به همین دلیل ما این سه کتاب را همزمان منتشر کردیم تا اثر بیشتری داشته باشد. امیدوارم این سه کتاب که نقطه آغازین راه ما در انتشار ادبیات داستانی تالیفی است مورد پسند مخاطبان افتد.

«قبیله مورچه ها» در ۱۳۲ صفحه و بهای ۳۰ هزار تومان، «صبحانه انگلیسی» در ۱۸۸ صفحه و بهای ۴۰ هزار تومان و «لکه» در ۱۶۰ صفحه و بهای ۳۲ هزار تومان روانه کتابفروشی ها شده اند. طراح جلد هر سه عنوان سام منصف است.
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی «انتشار ادبیات داستانی ایرانی ریسک زیادی دارد / چاپ سه اثر تازه» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.