انتشار داستان هایی از شاهنامه برای بچه ها

بازنویسی داستان هایی از «شاهنامه» به قلم زینب یزدانی منتشر شده است.
به گزارش ایسنا، مجموعه داستان های شاهنامه در ۹ جلد، هر کدام در ۴۰ صفحه و با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۴ هزار تومان در انتشارات تیرگان برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است.
کاوه دادخواه، زال و سیمرغ، زال و رودابه، هفت خوان رستم، رستم و سهراب، هفت خوان اسفندیار، رستم و اسفندیار، رستم و سیاوش و بیژن و منیژه عنوان هایی است که در این مجموعه به آن ها پرداخته شده است.
زینب یزدانی درباره بازنویسی کتاب های ادبی کهن برای بچه ها می گوید: بازنویسی یک اثر، حفظ ویژگی های کلی متن بدون کوچک ترین دخل و تصرف اساسی در متن است. بازنویسی، برگردان متون کهن (شعر یا نثر) به نثر امروزی و زدودن کهنگی متن از چهره آن است؛ بی آن که مفهوم و محتوا دگرگون شود. اما آن چه در بازنویسی باید بدان توجه شود این است که در بازنویسی مقصود تنها ساده کردن متن است و تغییر فقط در محدوده زبانی انجام می گیرد و بازنویس متن اصلی را تمام و کمال حفظ می کند بدون آن که چیزی به آن بیفزاید یا از آن بکاهد.
انتهای پیام
به گزارش ایسنا، مجموعه داستان های شاهنامه در ۹ جلد، هر کدام در ۴۰ صفحه و با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۴ هزار تومان در انتشارات تیرگان برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است.
کاوه دادخواه، زال و سیمرغ، زال و رودابه، هفت خوان رستم، رستم و سهراب، هفت خوان اسفندیار، رستم و اسفندیار، رستم و سیاوش و بیژن و منیژه عنوان هایی است که در این مجموعه به آن ها پرداخته شده است.
زینب یزدانی درباره بازنویسی کتاب های ادبی کهن برای بچه ها می گوید: بازنویسی یک اثر، حفظ ویژگی های کلی متن بدون کوچک ترین دخل و تصرف اساسی در متن است. بازنویسی، برگردان متون کهن (شعر یا نثر) به نثر امروزی و زدودن کهنگی متن از چهره آن است؛ بی آن که مفهوم و محتوا دگرگون شود. اما آن چه در بازنویسی باید بدان توجه شود این است که در بازنویسی مقصود تنها ساده کردن متن است و تغییر فقط در محدوده زبانی انجام می گیرد و بازنویس متن اصلی را تمام و کمال حفظ می کند بدون آن که چیزی به آن بیفزاید یا از آن بکاهد.
انتهای پیام
پرسش و پاسخ در
انتشار داستان هایی از شاهنامه برای بچه ها
گفتگو با هوش مصنوعی