دارالترجمه آنلاین چیست؟

اگر بخواهیم که به دوراز هر اضافه گویی و استفاده از لغات پیچیده به بررسی مفهوم کلمه ی دارالترجمه بپردازیم می توان گفت دارالترجمه سازمان و یا موسسه ای است که وظیفه ی آن ترجمه از زبان مبدأ به زبان مقصد هست.
به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه رسمی الف، کلیت کار دارالترجمه ها به دو دسته تقسیم می شود.
۱- ترجمه ی رسمی
۲- ترجمه ی غیررسمی
ترجمه ی رسمی
به عنوان مثال شناسنامه، کارت ملی، سند تک برگ ملکی، گواهی اشتغال به کار و تحصیل تنها تعدادی از مدارک رسمی می باشند و مدارک رسمی کشوری شامل ۱۰۴ مورد هست که لیست آن در لینک نرخ نامه ی کانون مترجمین سال ۹۸ برای شما قرار داده شده است.
تنها اسناد رسمی قابلیت ترجمه رسمی را دارند و دارالترجمه ها طبق قانون موظف هستند که اسناد رسمی را روی سربرگ قوه قضائیه و با پرچم دادگستری پلمپ کنند تا ترجمه ی آن مدرک به اعتبارات قانونی در داخل و خارج از کشور برسد.
ترجمه ی غیررسمی
مقاله های دانشجویی، ترجمه ی پایان نامه، ترجمه ی متون ادبی، ترجمه ی کتاب و مواردی از این قبیل جزء اسناد غیررسمی به حساب می آیند و اجباری به ترجمه توسط دارالترجمه ها نیست و مشتری می تواند در صورت صلاحدید کار را به یک مترجم دیگر بسپارد.
مهر دادگستری و امور خارجه چیست؟
ترجمه رسمی مدارک باید توسط دارالترجمه رسمی صورت بپذیرد، لذا در بعضی موارد سفارتخانه ها و دانشگاه ها و یا بعضی از سازمان ها ترجمه ی این مدارک را به همراه تاییدات امور خارجه و دادگستری طلب می کنند و دارالترجمه موظف است نسبت به اخذ تاییدات مشتری اقدام و پس از انجام کار به مشتری تحویل دهد.
برای مثال سفارت یونان برای بررسی مدارک توریستی مسافران حوزه شنگن، تمامی اسناد و مدارک ترجمه شده را با تاییدات دادگستری و امور خارجه طلب می کند و این امر از وظایف دارالترجمه ها هست، اگرچه که مسافران می توانند با به همراه داشتن اصل مدارک و ترجمه ی رسمی آن برای اخذ تاییدات به دادگستری مراجعه کنند.
نکته: هزینه ی مهر دادگستری به ازای هر پلمپ مبلغ ۷۰ هزار تومان و مبلغ ۱۰ هزار تومان برای وزارت امور خارجه هست.
دارالترجمه آنلاین چیست؟
در دنیای امروزی که بسیاری از فعالیت ها و حتی کسب وکارها به صورت آنلاین انجام می پذیرد و اکثریت مردم نیز برای جلوگیری از هدر رفتن وقت و زمان خود نیاز به اینترنت دارند، وجود دارالترجمه آنلاین کاملا منطقی و حتی ضروری به نظر می رسد؛ چرا که متقاضیان ترجمه ی رسمی به راحتی می توانند با مراجعه به انواع سامانه های اپلیکیشنی و اینترنتی نسبت به ارسال اسکن مدارک خود برای ترجمه ی رسمی اقدام کنند.
به همین علت دارالترجمه الف اقدام به طراحی اپلیکیشن تحت پلتفرم اندروید کرده تا کاربران بتوانند درنهایت راحتی و بدون مراجعه ی حضوری نسبت به آپلود عکس مدارک خود در اپلیکیشن اقدام کنند و تمامی پروسه ی ترجمه را از طریق اپلیکیشن مورد بررسی قرار دهند.
کاربران گوشی های اپل می توانند از طریق تلگرام و یا واتس آپ اقدام به ارسال اسکن با کیفیت مدارک خود کنند و این روند باعث رضایت تمامی کاربران دارالترجمه در مدت زمان بسیار کوتاهی شده است.
از مزایای دارالترجمه آنلاین نسبت به دارالترجمه های سنتی می توان گفت:
● امکان ثبت سفارش در روزهای تعطیل
● امکان ثبت سفارش به صورت ۲۴ ساعته
● امکان پاسخگویی ۲۴ ساعته
● امکان اطلاع از وضعیت ترجمه در هر ساعت شبانه روز
● امکان ثبت سفارش با دسترسی به اینترنت از هر مکانی حتی از خارج از کشور فقط با چند کلیک ساده
● عدم نیاز به مراجعه ی حضوری
● امکان پذیر بودن دریافت نسخه ی الکترونیکی ترجمه پیش از دریافت نمودن اصل آن
خدمات دارالترجمه الف
تمامی تلاش تیم فنی دارالترجمه الف بر این بوده که فرآیند سخت و پیچیده ی ترجمه ی مدارک را از حالت سنتی به سمت خدمات آنلاین برده و از ترددهای بیهوده و اتلاف وقت که هزینه های زیادی را به دوش مشتریان می گذارد جلوگیری کند، در این راستا بهترین خدمات دارالترجمه الف را که نسبت به سایر دارالترجمه ها متمایز می کند به شرح زیر است:
● تخفیف تا سقف ۲۰ درصد
● پیک موتوری رایگان
● ترجمه فوری یک روزه
● ارسال اسکن مدارک از طریق شبکه های اجتماعی و اپلیکیشن دارالترجمه
● خدمات کاملا غیر حضوری و تحت شبکه
● پاسخگویی ۲۴ ساعته به مشتریان
● اطلاع رسانی از تمامی مراحل ترجمه ی اسناد و مدارک از طریق پیامک
و همچنین ترجمه ی رسمی به زبان های زیر در دارالترجمه با بالاترین و کیفیت و سریع ترین زمان صورت می گیرد:
● فرانسوی
● اسپانیایی
● روسی
● عربی
● ترکی استانبولی
● آلمانی
● مهر ناتی استرالیا
همچنین دارالترجمه ی الف نسخه های دوم را با تخفیف ۷۵ درصدی و نسخه های اول را با تخفیف ۲۰ درصدی به مشتریان خود ارائه می کند.
زمان تحویل مدارک در دارالترجمه الف
در دارالترجمه ی الف اول با توجه به زبان مقصد و همچنین با در نظر گرفتن تاییدات دادگستری و امور خارجه، زمان تحویل ترجمه به مشتریان متفاوت خواهد بود، در زیر جدولی را مشاهده می کنید که مدت زمان تقریبی برای تحویل مدارک برای شما توضیح داده شده است.
دارالترجمه رسمی الف همیشه و در ۲۴ ساعت روز در کنار شماست، حتی ایام تعطیل و آخر هفته، ممنون از شما که تا پایان این مطلب با ما همراه بودید، با آرزوی بهترین ها برای شما.
انتهای رپرتاژ آگهی
به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه رسمی الف، کلیت کار دارالترجمه ها به دو دسته تقسیم می شود.
۱- ترجمه ی رسمی
۲- ترجمه ی غیررسمی
ترجمه ی رسمی
به عنوان مثال شناسنامه، کارت ملی، سند تک برگ ملکی، گواهی اشتغال به کار و تحصیل تنها تعدادی از مدارک رسمی می باشند و مدارک رسمی کشوری شامل ۱۰۴ مورد هست که لیست آن در لینک نرخ نامه ی کانون مترجمین سال ۹۸ برای شما قرار داده شده است.
تنها اسناد رسمی قابلیت ترجمه رسمی را دارند و دارالترجمه ها طبق قانون موظف هستند که اسناد رسمی را روی سربرگ قوه قضائیه و با پرچم دادگستری پلمپ کنند تا ترجمه ی آن مدرک به اعتبارات قانونی در داخل و خارج از کشور برسد.
ترجمه ی غیررسمی
مقاله های دانشجویی، ترجمه ی پایان نامه، ترجمه ی متون ادبی، ترجمه ی کتاب و مواردی از این قبیل جزء اسناد غیررسمی به حساب می آیند و اجباری به ترجمه توسط دارالترجمه ها نیست و مشتری می تواند در صورت صلاحدید کار را به یک مترجم دیگر بسپارد.
مهر دادگستری و امور خارجه چیست؟
ترجمه رسمی مدارک باید توسط دارالترجمه رسمی صورت بپذیرد، لذا در بعضی موارد سفارتخانه ها و دانشگاه ها و یا بعضی از سازمان ها ترجمه ی این مدارک را به همراه تاییدات امور خارجه و دادگستری طلب می کنند و دارالترجمه موظف است نسبت به اخذ تاییدات مشتری اقدام و پس از انجام کار به مشتری تحویل دهد.
برای مثال سفارت یونان برای بررسی مدارک توریستی مسافران حوزه شنگن، تمامی اسناد و مدارک ترجمه شده را با تاییدات دادگستری و امور خارجه طلب می کند و این امر از وظایف دارالترجمه ها هست، اگرچه که مسافران می توانند با به همراه داشتن اصل مدارک و ترجمه ی رسمی آن برای اخذ تاییدات به دادگستری مراجعه کنند.
نکته: هزینه ی مهر دادگستری به ازای هر پلمپ مبلغ ۷۰ هزار تومان و مبلغ ۱۰ هزار تومان برای وزارت امور خارجه هست.
دارالترجمه آنلاین چیست؟
در دنیای امروزی که بسیاری از فعالیت ها و حتی کسب وکارها به صورت آنلاین انجام می پذیرد و اکثریت مردم نیز برای جلوگیری از هدر رفتن وقت و زمان خود نیاز به اینترنت دارند، وجود دارالترجمه آنلاین کاملا منطقی و حتی ضروری به نظر می رسد؛ چرا که متقاضیان ترجمه ی رسمی به راحتی می توانند با مراجعه به انواع سامانه های اپلیکیشنی و اینترنتی نسبت به ارسال اسکن مدارک خود برای ترجمه ی رسمی اقدام کنند.
به همین علت دارالترجمه الف اقدام به طراحی اپلیکیشن تحت پلتفرم اندروید کرده تا کاربران بتوانند درنهایت راحتی و بدون مراجعه ی حضوری نسبت به آپلود عکس مدارک خود در اپلیکیشن اقدام کنند و تمامی پروسه ی ترجمه را از طریق اپلیکیشن مورد بررسی قرار دهند.
کاربران گوشی های اپل می توانند از طریق تلگرام و یا واتس آپ اقدام به ارسال اسکن با کیفیت مدارک خود کنند و این روند باعث رضایت تمامی کاربران دارالترجمه در مدت زمان بسیار کوتاهی شده است.
از مزایای دارالترجمه آنلاین نسبت به دارالترجمه های سنتی می توان گفت:
● امکان ثبت سفارش در روزهای تعطیل
● امکان ثبت سفارش به صورت ۲۴ ساعته
● امکان پاسخگویی ۲۴ ساعته
● امکان اطلاع از وضعیت ترجمه در هر ساعت شبانه روز
● امکان ثبت سفارش با دسترسی به اینترنت از هر مکانی حتی از خارج از کشور فقط با چند کلیک ساده
● عدم نیاز به مراجعه ی حضوری
● امکان پذیر بودن دریافت نسخه ی الکترونیکی ترجمه پیش از دریافت نمودن اصل آن
خدمات دارالترجمه الف
تمامی تلاش تیم فنی دارالترجمه الف بر این بوده که فرآیند سخت و پیچیده ی ترجمه ی مدارک را از حالت سنتی به سمت خدمات آنلاین برده و از ترددهای بیهوده و اتلاف وقت که هزینه های زیادی را به دوش مشتریان می گذارد جلوگیری کند، در این راستا بهترین خدمات دارالترجمه الف را که نسبت به سایر دارالترجمه ها متمایز می کند به شرح زیر است:
● تخفیف تا سقف ۲۰ درصد
● پیک موتوری رایگان
● ترجمه فوری یک روزه
● ارسال اسکن مدارک از طریق شبکه های اجتماعی و اپلیکیشن دارالترجمه
● خدمات کاملا غیر حضوری و تحت شبکه
● پاسخگویی ۲۴ ساعته به مشتریان
● اطلاع رسانی از تمامی مراحل ترجمه ی اسناد و مدارک از طریق پیامک
و همچنین ترجمه ی رسمی به زبان های زیر در دارالترجمه با بالاترین و کیفیت و سریع ترین زمان صورت می گیرد:
● فرانسوی
● اسپانیایی
● روسی
● عربی
● ترکی استانبولی
● آلمانی
● مهر ناتی استرالیا
همچنین دارالترجمه ی الف نسخه های دوم را با تخفیف ۷۵ درصدی و نسخه های اول را با تخفیف ۲۰ درصدی به مشتریان خود ارائه می کند.
زمان تحویل مدارک در دارالترجمه الف
در دارالترجمه ی الف اول با توجه به زبان مقصد و همچنین با در نظر گرفتن تاییدات دادگستری و امور خارجه، زمان تحویل ترجمه به مشتریان متفاوت خواهد بود، در زیر جدولی را مشاهده می کنید که مدت زمان تقریبی برای تحویل مدارک برای شما توضیح داده شده است.
دارالترجمه رسمی الف همیشه و در ۲۴ ساعت روز در کنار شماست، حتی ایام تعطیل و آخر هفته، ممنون از شما که تا پایان این مطلب با ما همراه بودید، با آرزوی بهترین ها برای شما.
انتهای رپرتاژ آگهی
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! میخوای دربارهی «دارالترجمه آنلاین چیست؟» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.