«آنا و مرد چلچله ای» به ایران رسید



به گزارش خبرنگار مهر، نشرنون رمانی از گاوریل ساویت را منتشر کرد. این رمان که «آنا و مرد چلچله ای» نام دارد با ترجمه ثمین نبی پور منتشر شده است.

داستان این رمان در شهر کراکوف و طی سال سال ۱۹۳۹ می گذرد. یک میلیون سرباز که رژه می روند و هزار سگ که پارس می کنند. آنا لانیا، وقتی آلمانی ها پدرش را می برند، فقط هفت سال دارد. پدرش استاد رشته زبان شناسی است و هنگام پاک سازی و دستگیری مهره های روشنفکر لهستانی بازداشت می شود. آنا تنهاست. و بعد با مرد چلچله ای آشنا می شود. مرد رازی سربه مهر است، فریبنده ای قدبلند و عجیب و چیره دست که چیزی بیش از جادو در آستین دارد. وقتی او چلچله ای خوش خط وخال احضار می کند و آن را روی دست آنا می نشاند تا جلوی اشک هایش را بگیرد، آنا شیفته می شود.

این رمان نشانه های زیادی از زبان و زبانشناسی دارد که در بطن قصه آورده شده است. نخستین اثر گاوریل ساویت، نویسندة نابغه امریکایی، قرار است قصه ای کلاسیک باشد، قصه ای درباره درس های دردناک زندگی و ستایشی از احتمالات معجزه آسای آن.

از ثمین نبی پور تا کنون ترجمه رمان «رادیو سکوت» نیز در نشر نون منتشر شده است که تا کنون به چاپ سوم رسیده است. «آنا و مرد چلچله ای» در ۲۱۶ صفحه و با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه توسط نشر نون به بازار کتاب راه پیدا کرده است.
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی ««آنا و مرد چلچله ای» به ایران رسید» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.