مداحی «کنار قدم های جابر» با نوای میثم مطیعی + صوت و متن

به گزارش خبرنگار حوزه قرآن و عترت گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، فایل صوتی مداحی میثم مطیعی ویژه اربعین حسینی به همراه متن شعر در اینجا آماده دریافت است.
کنار قدم های جابر، سوی نینوا رهسپاریم
متن نوحه
کنار قدم های جابر، سوی نینوا رهسپاریم
ستون های این جاده را ما، به شوق حرم می شماریم
شبیه رباب و سکینه، برای شما بی قراریم
ازین سختی و دوری راه، به شوق تو باکی نداریم
فدایی زینب، پر از شور و عشقیم
اگر که خدا خواست، بi زودی دمشقیم
لبیک یابن الحیدر
قطعنا الیک الصحاری، الا یا امیر الفرات
أضفنا فانا ضیوفک، اضف هؤلاء المشاة
نسیر الیک نهارا، و نحلم بک فی اللیالی
نعد الخطیٰ و العلامات، و نبکیک حتی الوصال
نسیل کنهر، یا بحر المعالی
بصخر و سد، ابد لانبالی
لبیک یابن الحیدر
ولدنا علی حب حیدر، إذن لانخاف المخاطر
و نفدیک بالقلب و الروح، و لیس فقط بالحناجر
و الحمدلله صرنا، بلطفک شعبا أبیا
سنمشی الی القدس یوما، مع المسلمین سویا
سلام علی الشام، کرمز الصمود
و بحرین و القدس، اسیر القیود
لبیک یابن الحیدر
(ترجمه)
ای امیر نهر فرات! به سوی تو بیابان ها را پشت سر گذاشتیم
میزبانی کن از ما که ما میهمانان توایم
میزبانی کن از این خیل پیاده
روز ها به سوی تو گام برمی داریم
و شب ها رویای تو را می بینیم
قدم ها و علم های جاده را می شماریم
و تا زمان رسیدن بر تو گریه می کنیم
همچون رود جاری می شویم ای دریای بزرگی ها!
و به هیچ صخره و سدی
اهمیت نمی دهیم و اعتنا نمی کنیم
***
بر عشق و محبت علی به دنیا آمدیم
به خاطر همین است که از خطر ها نمی ترسیم
ما با دل و جان مان فدای تو می شویم
نه فقط با حنجره های مان
خدا را شکر که به لطف تو
امتی آزاده و ستم ناپذیر شدیم
روزی همراه با همه ی مسلمانان
به سوی قدس پیاده خواهیم رفت
درود بر شام
به عنوان نماد و مظهر مقاومت
و درود بر بحرین و قدس
که اسیر بند هستند
یا حسین! یتجه هذا الحشد الکبیر من محبیک نحو کربلاء، بنیات صادقة و قلوب مشتعلة، شوقا لزیارتک و تواقة للتقرب بها إلی الله، لیحرروا أنفسهم من الذنوب و التعلقات الدنیویة.
یا سید الأحرار! نعدک أن نتجه معا نحو القدس مشیا علی الأقدام و نحرر تلک الأرض المقدسة من براثن الصهاینة الغاصبین، و أن نذهب قریبا إلی الشام لنخلص مقام أختک زینب الکبری من حملات لقطاء الصهاینة و أمریکا و هم العناصر السلفیة و التکفیریة و الإرهابیة و الوهابیة، الذین لم یدرکوا شیئا عن الإسلام الحقیقی.
(ترجمه)
یاحسین!
این خیل عظیم دلدادگان با نیات صادقه و قلوب مطهره به قصد زیارت تو به سمت کربلا در حرکتند و با زیارت تو به خدای متعال تقرب می جویند تا خود را از قید و بند گناهان و تعلقات دنیایی رها کنند. ای سید احرار! ما با تو عهد می بندیم که با این جماعت پیاده روان به قدس رفته و آن سرزمین مقدس را از چنگال غاصب صهاینه آزاد کنیم. همچنین با تو عهد می بندیم که به زودی به شام رفته و سوریه و حرم مطهر خواهر تو زینب کبری را از دست فرزندان نامشروع صهاینه و آمریکا یعنی گروه های سلفی و تکفیری و ارهابی و وهابی آزاد نماییم؛ همان ها که از اسلام حقیقی هیچ نفهمیده اند.
شاعر: محسن رضوانی
انتهای پیام/
کنار قدم های جابر، سوی نینوا رهسپاریم
متن نوحه
کنار قدم های جابر، سوی نینوا رهسپاریم
ستون های این جاده را ما، به شوق حرم می شماریم
شبیه رباب و سکینه، برای شما بی قراریم
ازین سختی و دوری راه، به شوق تو باکی نداریم
فدایی زینب، پر از شور و عشقیم
اگر که خدا خواست، بi زودی دمشقیم
لبیک یابن الحیدر
قطعنا الیک الصحاری، الا یا امیر الفرات
أضفنا فانا ضیوفک، اضف هؤلاء المشاة
نسیر الیک نهارا، و نحلم بک فی اللیالی
نعد الخطیٰ و العلامات، و نبکیک حتی الوصال
نسیل کنهر، یا بحر المعالی
بصخر و سد، ابد لانبالی
لبیک یابن الحیدر
ولدنا علی حب حیدر، إذن لانخاف المخاطر
و نفدیک بالقلب و الروح، و لیس فقط بالحناجر
و الحمدلله صرنا، بلطفک شعبا أبیا
سنمشی الی القدس یوما، مع المسلمین سویا
سلام علی الشام، کرمز الصمود
و بحرین و القدس، اسیر القیود
لبیک یابن الحیدر
(ترجمه)
ای امیر نهر فرات! به سوی تو بیابان ها را پشت سر گذاشتیم
میزبانی کن از ما که ما میهمانان توایم
میزبانی کن از این خیل پیاده
روز ها به سوی تو گام برمی داریم
و شب ها رویای تو را می بینیم
قدم ها و علم های جاده را می شماریم
و تا زمان رسیدن بر تو گریه می کنیم
همچون رود جاری می شویم ای دریای بزرگی ها!
و به هیچ صخره و سدی
اهمیت نمی دهیم و اعتنا نمی کنیم
***
بر عشق و محبت علی به دنیا آمدیم
به خاطر همین است که از خطر ها نمی ترسیم
ما با دل و جان مان فدای تو می شویم
نه فقط با حنجره های مان
خدا را شکر که به لطف تو
امتی آزاده و ستم ناپذیر شدیم
روزی همراه با همه ی مسلمانان
به سوی قدس پیاده خواهیم رفت
درود بر شام
به عنوان نماد و مظهر مقاومت
و درود بر بحرین و قدس
که اسیر بند هستند
یا حسین! یتجه هذا الحشد الکبیر من محبیک نحو کربلاء، بنیات صادقة و قلوب مشتعلة، شوقا لزیارتک و تواقة للتقرب بها إلی الله، لیحرروا أنفسهم من الذنوب و التعلقات الدنیویة.
یا سید الأحرار! نعدک أن نتجه معا نحو القدس مشیا علی الأقدام و نحرر تلک الأرض المقدسة من براثن الصهاینة الغاصبین، و أن نذهب قریبا إلی الشام لنخلص مقام أختک زینب الکبری من حملات لقطاء الصهاینة و أمریکا و هم العناصر السلفیة و التکفیریة و الإرهابیة و الوهابیة، الذین لم یدرکوا شیئا عن الإسلام الحقیقی.
(ترجمه)
یاحسین!
این خیل عظیم دلدادگان با نیات صادقه و قلوب مطهره به قصد زیارت تو به سمت کربلا در حرکتند و با زیارت تو به خدای متعال تقرب می جویند تا خود را از قید و بند گناهان و تعلقات دنیایی رها کنند. ای سید احرار! ما با تو عهد می بندیم که با این جماعت پیاده روان به قدس رفته و آن سرزمین مقدس را از چنگال غاصب صهاینه آزاد کنیم. همچنین با تو عهد می بندیم که به زودی به شام رفته و سوریه و حرم مطهر خواهر تو زینب کبری را از دست فرزندان نامشروع صهاینه و آمریکا یعنی گروه های سلفی و تکفیری و ارهابی و وهابی آزاد نماییم؛ همان ها که از اسلام حقیقی هیچ نفهمیده اند.
شاعر: محسن رضوانی
انتهای پیام/
پرسش و پاسخ در
مداحی «کنار قدم های جابر» با نوای میثم مطیعی + صوت و متن
گفتگو با هوش مصنوعی