دعای آیه شصت و پنج و شصت و شش سوره فرقان کتاب قرآن
آیه 65 سوره فرقان
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
و آنان که می گویند: پروردگارا! عذاب [دوزخ] را از ما بگردان که مسلماً عذاب آن پایدار و همیشگی است.
[25–65] (مشاهده آیه در سوره)
<<64 | آیه 65 سوره فرقان | 66>>
---|---|---
|
سوره : | سوره فرقان (25)
جزء : | 19
نزول : | مکه
ترتیل
ترجمه (مکارم شیرازی)
محتویات
- ۱ ترجمه های فارسی
- ۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
- ۳ معانی کلمات آیه
- ۴ تفسیر آیه
- ۵ پانویس
- ۶ منابع
ترجمه های فارسی
- الهی قمشه ای
- انصاریان
- فولادوند
- آیتی
- مکارم شیرازی
و آنان هستند که دایم (به دعا و تضرّع) گویند: پروردگارا عذاب جهنم را از ما بگردان، که سخت عذاب مهلک و دایمی است.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
- Qarai
- Shakir
- Pickthall
- yusufali
Those who say, ‘Our Lord! Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
معانی کلمات آیه
- غرام: (بفتح اول) ثابت و لازم، در مجمع البيان عذاب غرام را عذاب ثابت و شديد گفته است مثل عَذابٌ مُقِيمٌ مائده/ 37.[۱]
تفسیر آیه
- تفسیر نور
- اثنی عشری
- روان جاوید
- اطیب البیان
- برگزیده تفسیر نمونه
- سایر تفاسیر
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذابَها كانَ غَراماً «65»
آنان كه مى گويند: پروردگارا! عذاب جهنّم را از ما بازگردان كه عذاب آن دامنگير است.
إِنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً «66»
به درستى كه دوزخ، جايگاه و منزلگاه بدى است.
نکته ها
كلمه ى «غرام» در اصل به معناى مصيبتى است كه انسان در برابر آن راه فرار ندارد و نوعى التزام وتعهّد بر دوش او قرار مى دهد كه در زبان فارسى به آن تاوان مى گويند. «1»
فكر نجات از آتش هم بايد از طريق عبادت باشد و هم از طريق ديگر اعمال نيك. حضرت على عليه السلام آن گاه كه اموالى را در راه خدا وقف مى كردند، در وقفنامه ى خود مى نوشتند: اين اموال را وقف كردم، تا بدين وسيله از آتش دوزخ درامان باشم وآتش دوزخ نيز از من دور باشد. «2»
«1». التحقيق فى كلمات القرآن.
«2». صافى، ج 2، ص 104.
جلد 6 - صفحه 281
پیام ها
1- اگر شب زنده دار هم هستيد، مغرور نشويد. وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ ...
2- ياد معاد از ويژگى هاى بندگان خاصّ خداست. «رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ»
3- بندگان خاصّ خداوند، بيش از آنكه طمع بهشت داشته باشند، از آتش دوزخ خوف دارند. يَبِيتُونَ ... يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ
پانویس
1.
1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج7، ص314
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن ، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام ، 1378 ش ، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش ، چاپ پنجم
منوی ناوبری
جستجو
ابزارها
در دانشنامه های همسو
* * *
پیمایش گر قرآن
سایر سایت ها
از این صفحه ۲۵,۶۷۳ بار بازدید شده است
این صفحه آخرین بار در ۲۷ آوریل ۲۰۲۰ ساعت ۰۸:۰۷ ویرایش شده است
- https://wiki.ahlolbait.com/%D8%A2%DB%8C%D9%87_65_%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%87_%D9%81%D8%B1%D9%82%D8%A7%D9%86
آیه 66 سوره فرقان
إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
قطعاً دوزخ بد قرارگاه و بد اقامت گاهی است.
[25–66] (مشاهده آیه در سوره)
<<65 | آیه 66 سوره فرقان | 67>>
---|---|---
|
سوره : | سوره فرقان (25)
جزء : | 19
نزول : | مکه
ترتیل
ترجمه (مکارم شیرازی)
محتویات
- ۱ ترجمه های فارسی
- ۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
- ۳ معانی کلمات آیه
- ۴ تفسیر آیه
- ۵ پانویس
- ۶ منابع
ترجمه های فارسی
- الهی قمشه ای
- انصاریان
- فولادوند
- آیتی
- مکارم شیرازی
که آنجا بسیار بد قرارگاه و بد منزلگاهی است.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
- Qarai
- Shakir
- Pickthall
- yusufali
Indeed it is an evil station and abode.’
معانی کلمات آیه
- مستقر: قرارگاه: اسم مفعول نباشد چون لازم است مقام: (بضم اول) مصدر ميمى آيد به معنى اقامه، و نيز اسم زمان و مكان آيد، در اينجا در هر دو مورد اسم مكان است يعنى محل اقامت.[۱]
تفسیر آیه
- تفسیر نور
- اثنی عشری
- روان جاوید
- اطیب البیان
- برگزیده تفسیر نمونه
- سایر تفاسیر
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذابَها كانَ غَراماً «65»
آنان كه مى گويند: پروردگارا! عذاب جهنّم را از ما بازگردان كه عذاب آن دامنگير است.
إِنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً «66»
به درستى كه دوزخ، جايگاه و منزلگاه بدى است.
نکته ها
كلمه ى «غرام» در اصل به معناى مصيبتى است كه انسان در برابر آن راه فرار ندارد و نوعى التزام وتعهّد بر دوش او قرار مى دهد كه در زبان فارسى به آن تاوان مى گويند. «1»
فكر نجات از آتش هم بايد از طريق عبادت باشد و هم از طريق ديگر اعمال نيك. حضرت على عليه السلام آن گاه كه اموالى را در راه خدا وقف مى كردند، در وقفنامه ى خود مى نوشتند: اين اموال را وقف كردم، تا بدين وسيله از آتش دوزخ درامان باشم وآتش دوزخ نيز از من دور باشد. «2»
«1». التحقيق فى كلمات القرآن.
«2». صافى، ج 2، ص 104.
جلد 6 - صفحه 281
پیام ها
1- اگر شب زنده دار هم هستيد، مغرور نشويد. وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ ...
2- ياد معاد از ويژگى هاى بندگان خاصّ خداست. «رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ»
3- بندگان خاصّ خداوند، بيش از آنكه طمع بهشت داشته باشند، از آتش دوزخ خوف دارند. يَبِيتُونَ ... يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ
پانویس
1.
1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج7، ص314
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن ، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام ، 1378 ش ، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش ، چاپ پنجم
منوی ناوبری
جستجو
ابزارها
در دانشنامه های همسو
* * *
پیمایش گر قرآن
سایر سایت ها
از این صفحه ۱۲,۵۹۰ بار بازدید شده است
این صفحه آخرین بار در ۲۷ آوریل ۲۰۲۰ ساعت ۱۰:۲۸ ویرایش شده است.
- https://wiki.ahlolbait.com/%D8%A2%DB%8C%D9%87_66_%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%87_%D9%81%D8%B1%D9%82%D8%A7%D9%86
*
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! میخوای دربارهی «دعای آیه شصت و پنج و شصت و شش سوره فرقان کتاب قرآن» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.




