ابوالفضل جلالی به بازی برگشت برابر النصر می رسد



كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می داند و شما نمی دانید. * * * بس بود چیزی که می دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی «ابوالفضل جلالی به بازی برگشت برابر النصر می رسد» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.