چالش های انتقال زبان قرقیز به خط لاتین؛ از چالش های فرهنگی تا هزینه های اقتصادی



استاد زبان و ادبیات قرقیزستان با اشاره به انتقال زبان قرقیزی از خط سیریلیک به لاتین گفت: این اقدام منجر به افت سطح سواد مردم می شود.

«مامید تاگایف» پرفسور علوم زبان و ادبیات قرقیزستان در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری فارس در بیشکک با اشاره به انتقال زبان قرقیزی از خط سیریلیک به لاتین اظهار داشت: این اقدام منجر به افت سطح سواد مردم می شود.

وی گفت: انتقال زبان به خط دیگر پیامدهای اقتصادی، سیاسی، فرهنگی و روانی دارد و برای این کار هزینه های بالایی می شود.

این کارشناس تصریح کرد: به عنوان مثال زبان ترکی به خط لاتین منتقل شد و ترکیه پس از شکست در جنگ جهانی اول با مسائل مختلف مواجه شد و تعداد شهروندان بی سواد این کشور بسیار بالا رفت.

پرفسور قرقیز خاطر نشان کرد: «کمال آتا ترک» با توجه به شرایط سیاسی و اقتصادی تصمیم به اصلاحات در زمینه زبان را گرفت و این اقدام به تغییرات آتی کمک بسیاری کرد.

تاگایف گفت: هنگامی که کشوری با بحران جدی مواجه می شود ضرورت انجام تغییرات قابل توجه از جمله در زمینه زبان به وجود می آید و شوروی سابق نیز برای دور کردن مردم آسیای مرکزی از سابقه اسلامی آنان زبان های محلی را به خط لاتین منتقل کرد.

وی ادامه داد: انتقال زبان قرقیز به خط لاتین در سال ۱۹۲۸ صورت گرفت و آن هنگام تنها ۱۵ درصد قرقیزها با سواد بودند و دانشمندان آن زمان فعالیت های قابل توجهی را انجام دادند و در سال ۱۹۴۰ در قالب اصلاحات جدید زبان قرقیز به خط سیریلیک منتقل شد.

این کارشناس اظهار داشت: امروز تمام ادبیات مورد نیاز مردم از جمله علمی، تجهیزاتی و مهندسی در کتابخانه های قرقیزستان به زبان قرقیزی وجود دارد و روزنامه ها، مجله ها، مطالب در فضای مجازی به خط سیریلیک منتشر می شود.

تاگایف خاطر نشان کرد: چند نسل قرقیزستانی ها سواد را از طریق خط سیریلیک یاد گرفتند و امروز مردم به آن عادت کرده و علاقه مند به پذیرش خط دیگر نمی باشند.

پرفسور قرقیز تصریح کرد: انتقال خط، انرژی زیادی نیاز دارد و به نوبه خود خط لاتین برای زبان قرقیزی مناسب نیست و در این خط صوت های مورد نیاز زبان قرقیز وجود ندارد.

وی افزود: همچنین تغییر خط منجر به قطع ارتباط بین نسل ها می شود و نسل های جدید دسترسی به تجربه و اطلاعات نسل های پیشین را از دست می دهد و به این خاطر دولت از این اقدام زیان جدی خواهد دید.

تاگایف گفت: در نتیجه این اقدام دولت نسل بی سوادی را به وجود می آورد و اختلافات بین نسل ها تنش های اجتماعی را تشدید می کند.

این کارشناس اظهار داشت: طرفداران انتقال زبان قرقیز به خط لاتین به تجربه ازبکستان و قزاقستان اشاره می کنند اما آنان نمی دانند که سطح بی سوادی در این کشورها با انجام این اقدامات بالا رفته و خبرنگاران مجبور به انتشار اخبار به خط سیریلیک و لاتین هستند تا مخاطب معنای مطالب آنان را درک کند.

وی افزود: در این کشورها در مدارس بچه ها خط لاتین را می آموزند اما در دانشگاه ها به دلیل عدم ادبیات علمی به خط لاتین مجبور به استفاده از خط سیریلیک می شوند.

تاکایف تصریح کرد: با توجه به عوامل ذکر شده ما به ۴ نتیجه اصلی می رسیم، در مرحله اول، انتقال زبانی به خط دیگر منجر به افت سطح سوادی مردم می شود، در مرحله دوم، ارتباط بین نسل ها و تبادل تجربه بین آنان را قطع می کند، در مرحله سوم، قرقیزها بیش از ۸۰ سال از خط سیریلیک استفاده کردند و دسترسی به کتاب های علمی، ادبیات و مقاله های قطع می شود، در مرحله چهارم، زیان این اقدام در بخش اقتصاد نیز احساس خواهد شد زیرا برای آموزش مجدد مردم هزینه های بالایی نیاز است.

پرفسور قرقیز اظهار داشت: در حال حاضر باید دولت به جوانان کمک کند تا نسل جوان نه تنها زبان قرقیزی بلکه زبان های خارجی دیگر را فرا بگیرد.

وی ادامه داد: انتقال خط به لاتین به این پروسه ضربه محکمی را زده و افزایش سطح سواد مردم را متوقف می کند و از تمام اینها گذشته آیا در شرایط اقتصادی فعلی انجام این تغییرات ضروری می باشد؟

انتهای پیام/ح
گفتگو با هوش مصنوعی

💬 سلام! می‌خوای درباره‌ی «چالش های انتقال زبان قرقیز به خط لاتین؛ از چالش های فرهنگی تا هزینه های اقتصادی» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.