فرهنگ‌یار

نتایج جستجوی لغوی
۴ نتیجه در ۰.۰ ثانیه
www.farhangyar.ir › fa › post › 10860
عرضه آثار امامعلی رحمان در نمایشگاه کتاب تهران ۱۴.۱ مشابه | ذخیره شده
۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۱ — برخی از کتاب های امامعلی رحمان توسط ناشران ایرانی نیز از سیریلیک به فارسی ترجمه شده است.

www.farhangyar.ir › fa › post › 34848
حاشیه‌های شاعرانه سفر پزشکیان به تاجیکستان؛ شعر در متن زندگی این‌مردم جا دارد ۱۲.۲ مشابه | ذخیره شده
۰۸ بهمن ۱۴۰۳ — است که در حوزه گویش فارسی تاجیکی در تاجیکستان پژوهش کند و این پژوهش ها هم به دو رسم الخط فارسی و سیریلیک

www.farhangyar.ir › fa › post › 45089
میراث فرهنگی هر ملت، گنجینه ای از تجربه های مشترک بشری است ۹.۹ مشابه | ذخیره شده
۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۵ — در آذربایجان (شوروی سابق)، شاهنامه دو بار با الفبای سیریلیک به ترکی آذربایجانی و یک بار با الفبای لاتین

www.farhangyar.ir › fa › post › 25687
شهریار دلبسته قرآن و اهل بیت (ع) بود ۵.۳ مشابه | ذخیره شده
۲۹ شهریور ۱۴۰۲ — انتشار آثار شهریار در تاجیکستان، یادآور شد: ۲۴ سال قبل دو ادیب تاجیک برگزیده آثار شهریار را به خط سیریلیک

گفتگو با هوش مصنوعی

💬 پرسش و پاسخ بر پایه‌ی نتایجی که برات پیدا شده فعال شده. خوشحال می‌شم کمکت کنم اونها رو بهتر درک کنی و یا اطلاعات بیشتری کسب کنی.